Page 3 sur 4
Posté : 15 nov. 2005 18:21
par Venom
Oui, l'extrait que edd a posté à l'air d'être valable.
Posté : 16 nov. 2005 01:33
par edd
Rapidmement, je confirme, ça passe nickel chez moi avec ton SRT.
Posté : 16 nov. 2005 11:36
par SevLila
Ok donc le problème c'est pas le fichier... merci pour votre aide, c'est Jatadhara qui va être content!

Posté : 16 nov. 2005 18:21
par Jatadhara
ben c'est vraiment bizarre! z'ettes sur que ca marche avec media player classique?
juste un le nommant comme le avi?
depuis plusieurs heures, je tente de uploader le fichier via Yousendit...mais j'ai pas de resultat probant!

Posté : 16 nov. 2005 19:21
par edd
MPC+DirectVoSub pour moi (comme précisé précédemment).
Tu pourrais aussi utiliser bsplayer, c'est un peu old-school mais c'est ce qui était utilisé pour les avi+srt y'a qques années (ainsi que pour les bivx; avec l'arrivée du mkv, bsplayer a été mis au placard...)
http://s41.yousendit.com/d.aspx?id=31Z3 ... 8TZHQI0K61
Posté : 16 nov. 2005 20:37
par Jatadhara
Tu as fait quelque chose a ce fichier? car maintenant, il marche bien avec media playuer!

(mais pas avec BS)
Bon, je le referais pour corriger les erreurs d'espaces. (et j'espere que ca marchera sans problemes!)
Merci de votre aide a tous!
c'est bien rare les forums ou les gens sont si sympa!
Si mon reportage vous intéresse, dites le moi!

Posté : 16 nov. 2005 22:57
par edd
Non, j'ai rien fait...
Pour les erreurs d'espaces et autres, je te conseille de le retoucher à la main...
Posté : 17 nov. 2005 09:18
par Jatadhara
edd a écrit :Non, j'ai rien fait...
Pour les erreurs d'espaces et autres, je te conseille de le retoucher à la main...
A la main? je supose que je peux donc l'ouvrir comme un document texte?

Posté : 17 nov. 2005 09:44
par edd
oui avec notepad (le bloc note) par exemple.
Posté : 17 nov. 2005 11:41
par Jatadhara
merci!

Posté : 28 nov. 2005 11:37
par Jatadhara
je relance le sujet pour un autre truc.
Je suis tombé sur un DA japonnais assez ancien qui est une collaboration avec l'inde. C'est un anime sur la legende de rama. Il est anglais. ct on fait ses sous titres a partir d'aucuns?
Posté : 28 nov. 2005 13:41
par edd
Yeah,
Ce que je ferai (peut etre pas le mieux):
1- traduire tout dans un document texte
2- Ajuster suivant cette norme:
Code : Tout sélectionner
3
00:00:11,958 --> 00:00:17,624
Comme vous, j'ai pensé
que l'impact des avions...
(numéro du sous-titre)
(temps en heure:minutes:secondes:milliemes) -de --> à-
Tester, ça peut demander du temps...
Posté : 28 nov. 2005 14:17
par Jatadhara
avec quoi calcule tu le temps aussi précissément?

Posté : 28 nov. 2005 15:39
par edd
Jatadhara a écrit :avec quoi calcule tu le temps aussi précissément?

1- estimation visuelle (compteur)
2- ajustement par tests
Posté : 28 nov. 2005 19:25
par Jatadhara
hum... je vois!
