Je m'adresse en particulier à Goshu (mais aussi aux autres).
Je me suis replongé dans mes MP3 Nihongo
et pour le groupe Dragon Ash, j'ai un peu de mal à trouver le reste des lettres :
夢(??)で(de)逢(??)え(e)た(ta)ら(ra)
J'ai pu facilement convertir ceux déjà entre parenthèses, mais les autres ne figurent pas dans mon harrap's de japonais
Donc voilà
Je te (vous) remercie par avance.
Transcription japonais
Modérateur : Team Modération
- SunMingZhao
- membre hyper actif
- Messages : 815
- Enregistré le : 11 juil. 2006 23:49
- L'homme-Perdu
- membre actif
- Messages : 194
- Enregistré le : 26 juin 2008 21:08
- Localisation : Blois
- SunMingZhao
- membre hyper actif
- Messages : 815
- Enregistré le : 11 juil. 2006 23:49
Arigato L'homm-perdu-san
J'ai pu recomposer grâce à toi la musique; c'est :
Yume de aetara (de "Dragon Ash")
Merci beaucoup l'ami, tu connais bien la langue on dirait en tout cas pour ces deux lettres-là, car si je ne m'abuse ce sont des caractères qui peuvent contenir 2 syllabes, alors qu'en temps normal on trouve des monosyllabiques.
J'ai pu recomposer grâce à toi la musique; c'est :
Yume de aetara (de "Dragon Ash")
Merci beaucoup l'ami, tu connais bien la langue on dirait en tout cas pour ces deux lettres-là, car si je ne m'abuse ce sont des caractères qui peuvent contenir 2 syllabes, alors qu'en temps normal on trouve des monosyllabiques.
- L'homme-Perdu
- membre actif
- Messages : 194
- Enregistré le : 26 juin 2008 21:08
- Localisation : Blois