Atelier "SOS japonais"

Bloqué dans un jeu?

Modérateur : Team Modération

Avatar du membre
Venom
Team Modération
Team Modération
Messages : 6382
Enregistré le : 25 avr. 2005 01:51

Message par Venom »

Goshu a écrit :A chaque fois, je zappe de passer sur ce site, mais ces "cons" n'ont pas de RSS... Et sans RSS, je suis perdu... :roll: :lol:
On a pas de RSS non plus, qu'est ce que je dois en déduire. :roll:



:lol:
Avatar du membre
Goshu
Team DreamAgain
Team DreamAgain
Messages : 2695
Enregistré le : 19 mai 2006 12:20

Message par Goshu »

Erf, m'y attendait à celle là... :D :lol:
Avatar du membre
Molokh
membre actif
membre actif
Messages : 167
Enregistré le : 10 août 2008 05:38
Localisation : Fuckuoka
Contact :

Message par Molokh »

hahaha, trop fort ! :lol:

Super sympa ce site ! C'est exactement ce que je voulais faire...

Pour l'organisation je n'ai pas d'idée particulière pour l'instant, je suis ouvert, wait and see...

Ce que j'aimerai c'est savoir le matériel qu'il me faut pour faire des screens sachant que j'ai un ordi portable et une DC jap. Est-ce quelqu'un peut me mp s'il a une solution pas cher ? :?
Les personnes qui ont besoin d'une traduction et qui ont des screens peuvent aussi me contacter par mp, je posterai une fois que j'aurai la solution.
Avatar du membre
Goshu
Team DreamAgain
Team DreamAgain
Messages : 2695
Enregistré le : 19 mai 2006 12:20

Message par Goshu »

Pour les screens, Edd propose quelques solutions à explorer sur cette page.
Avatar du membre
Dreamkey
membre hyper actif
membre hyper actif
Messages : 1428
Enregistré le : 31 janv. 2007 14:19

Message par Dreamkey »

Si tu prends une carte d'acquisition, il te faut la prendre en USB ou Express Card (si ton portable est relativement récent, sinon c'est du PCMCIA).
S'il y a des vis, c'est que c'est fait pour être démonté (mais parfois vaut mieux s'en abstenir)
Avatar du membre
Molokh
membre actif
membre actif
Messages : 167
Enregistré le : 10 août 2008 05:38
Localisation : Fuckuoka
Contact :

Message par Molokh »

Je me suis enfin mis sérieusement à SEGAGAGA, donc j'en profite pour poster quelques screens riches en caractères japonais avec des traductions.
Je me demande d'ailleurs s'il ne serait pas possible de mettre ça sur le site si je multiplie les aides dans ce genre. Ca permettrait de publier les screens en format plus important, voire faire une aide de jeu.

Le screen pendant les combats :
Image
Le plan des locaux SEGA :
Image
Les studio de développement :
Image
Les données du développement :
Image
Le menu des ordres :
Image
Les options :
Image
Modifié en dernier par Molokh le 24 août 2008 16:02, modifié 1 fois.
Avatar du membre
edd
Administrateur
Administrateur
Messages : 6935
Enregistré le : 17 avr. 2005 00:43
Localisation : Le Mans

Message par edd »

Pourquoi pas mais dans quel cadre? Test du jeu? Dossier spécial sur le jeu?
-|- edd -|- W&W player!
ImageImage
merci de privilégier le formulaire de contact aux MP s'il s'agit d'une demande/ajout concernant le site
Avatar du membre
Molokh
membre actif
membre actif
Messages : 167
Enregistré le : 10 août 2008 05:38
Localisation : Fuckuoka
Contact :

Message par Molokh »

Pour l'instant y a pas de quoi faire une rubrique avec juste quelques screens, mais c'était plutôt mon idée. Dans la rubrique "Astuce" de la page "Divers" du site par exemple.
Une autre possibilité serait que je crée un blog, avec les photos et des aides de jeu avec des liens sur le forum en guise d'index.
Avatar du membre
Venom
Team Modération
Team Modération
Messages : 6382
Enregistré le : 25 avr. 2005 01:51

Message par Venom »

Pourquoi ne pas directement créer une section Traduction sur le site si c'est faisable ?

Même si elle n'est pas très fournie au début après ça motive pour la remplir. :twisted:
Avatar du membre
Molokh
membre actif
membre actif
Messages : 167
Enregistré le : 10 août 2008 05:38
Localisation : Fuckuoka
Contact :

Message par Molokh »

Moi ça me botte bien, faut voir après si on va la remplir et si ça intéresse du monde.
Avatar du membre
edd
Administrateur
Administrateur
Messages : 6935
Enregistré le : 17 avr. 2005 00:43
Localisation : Le Mans

Message par edd »

Tout à fait faisable!

Dans ce cas, m'envoyer les captures traduites sous forme de fichiers images (pas dans un word ça veut dire) et dans un word si vous voulez des commentaires particuliers sous ou au dessus des shots (mise en page).
-|- edd -|- W&W player!
ImageImage
merci de privilégier le formulaire de contact aux MP s'il s'agit d'une demande/ajout concernant le site
Avatar du membre
L'homme-Perdu
membre actif
membre actif
Messages : 194
Enregistré le : 26 juin 2008 21:08
Localisation : Blois

Message par L'homme-Perdu »

Vous comptez faire quoi ?

Est-ce qu'il est plutôt question qu'un "module" d'aide, c'est à dire des traduction de screen à la demande ( si on est bloquer dans un jeu, à un moment particulier ) ou est-ce que vous allez juste poster des screens choisis sur le tas ?

Dans ce cas là, se serait peut être plus facile de le faire sur le forum...
Avatar du membre
Venom
Team Modération
Team Modération
Messages : 6382
Enregistré le : 25 avr. 2005 01:51

Message par Venom »

Surement faire la traduction de menus par exemple et si quelqu'un demande sur un jeu en particulier il y a toujours moyen de l'ajouter sur le site par la suite. :wink: (ça peut sembler faire doublon mais tout le monde ne retourne pas le forum dans tous les sens)
Avatar du membre
L'homme-Perdu
membre actif
membre actif
Messages : 194
Enregistré le : 26 juin 2008 21:08
Localisation : Blois

Message par L'homme-Perdu »

Dans ce cas là, ajouter une rubrique traduction, et faire un topic pour chaque jeu...

Sur un site c'est moins vivant, il est plus difficile de mettre des commentaire ou de poster des images...

Cela prend plus de temps de mettre des screens traduis sur le site que sur forum. Je pense que la traduction est comme la langue, vivante, elle doit pouvoir s'adapter, ne pas être placer dans une page web, mais dans un univers ou elle peut évoluer...
Avatar du membre
Venom
Team Modération
Team Modération
Messages : 6382
Enregistré le : 25 avr. 2005 01:51

Message par Venom »

L'homme-Perdu a écrit :Je pense que la traduction est comme la langue, vivante, elle doit pouvoir s'adapter, ne pas être placer dans une page web, mais dans un univers ou elle peut évoluer...
C'est si beau ce que tu dis. :cry:


:lol:

Tu ne penses pas qu'on puisse poster dans ce topic, discuter de la traduction et ensuite faire des mises à jour sur le site ?
Répondre